2017年10月16日

英語で「とんでもありません」

You're weicome.が社交辞令的で、
場合によっては上から目線になってしまうとか、、、

このニュアンスは難しいですね…(><)
使うなら、

You're more than welcome.  とんでもありません。
You're very welcome.  あなたなら大歓迎です。
Sure thing.  もちろん、当然のことですよ。
It's all my pleasure.  (お役に立てたのであれば)それは私の喜びです。

といった表現がいいそうです。





posted by manabu at 22:23| 語法 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

日本人向けのリスニングメソッド「リスニング・デイトレ」

×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。